12.Beichte

C£tt£ chan$On £$t $up£r vOu$ a!m£r ?

*** Beichte ***

E
s beginnt jeden Morgen
e
s klingelt um sieben
d
er Wecker und ich
b
leiben erst mal scn liegen
Ich bin immer zu spät
u
nd im Sport zweite Wahl
darum schreib ich FUCK YOU
auf jeden Siegerpokal
Ich will dich nur für ne Nacht
und fühl mich gut dabei
das ist alles so wahr
um auch noch schön zu sein
und ich frag mich ob ich in den Himmel komm
so überhaupt nicht fromm

Hey Teufel komm raus
ich hab dich gesehn
u
nd noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
Hey Teufel kannst du meine Beichte lesen
und dann mit Gott noch mal drüber reden

Ich bin leider ehrlich
auch wo es nich passt
und seid meiner Beichte beim Pastor verhasst
Ich weiß es geht gar nicht
d
och es lag auf der Hand
un
d dann hab ich meinem Bruder
d
ie Freundin ausgespannt
M
ann hat mir jede ge schon mal geglaubt
und in meine leeren Versprechen vertraut
und ich frag mich ob ich in den Himmel komm
so
überhaupt nicht fromm

Hey Teufel komm raus
i
ch hab dich gesehn
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
H
ey Teufel kannst du meine Beichte lesen
u
nd dann mit Gott

H
ey Teufel komm raus
ich hab dich gesehn
u
nd noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
Hey
Teufel kannst du meine Beichte lesen
u
nd dann mit Gott noch mal drüber reden

Bitte sei nicht so gemein
gib
mir noch ne Chance oder zwei
oder lass mich wenigstens der Engel
in der lle sein

Hey
Teufel komm raus
ich hab dich gesehn
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
H
ey Teufel kannst du meine Beichte lesen
u
nd dann mit Gott

H
ey Teufel komm raus
ic
h hab dich gesehn
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehn
Hey
Teufel kannst du meine Beichte lesen
u
nd dann mit Gott noch mal drüber reden

Und
hast du keinen Bock
dann lass es eben
Ka
nnst ja mal überlegen

*
** Traduction ***

*
** Confessions ***


Ca commence s le matin
Le réveil sonne à sept heures,
J
e ne agis pas tout de suite
Je suis comme d'habitude en retard
Et en sport je suis nul
Alors j'écris "fuck you"
S
ur toutes mes copies.
J'ai la te à autre chose,
J
e te veux juste pour une nuit
Je n'ai pas d'états dme
Et je me demande
Si j'irai au ciel
Car je ne suis vraiment pas un saint

H
ey, diable sors de là
Je t'ai vu
E
t j'ai comme l'espoir
Que tu me comprendras
Hey, démon peux-tu
Lire mes confessions
E
t en toucher
Deux mots à dieu ?
Qu'est-ce que tu en penses ?

J
e dis toujours ce que je pense
me quand c'est dépla
E
t depuis que je me suis confessé
Au pasteur, tout le monde me hait.
Je sais que ça paraît gros
Mais c'est pourtant vrai,
Un jour j'ai piq
La copine de mon frère.
O
n a déjà cru
A tous mes mensonges
e
t pris au rieux
mes promesses en l'air.
Je me demande
si j'irai au ciel...
.
..je ne suis vraiment pas un saint

S
'il vous plt ne soyez pas trop durs
D
onnez-moi encore une chance ou deux
Ou laissez-moi au moins
Etre le seul ange en enfer...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 09 avril 2007 14:35

14. Schwarz

C£tt£ chan$On £$t $up£r vOu$ a!m£r ?

*** Schwarz ***


Die Welt ist umgekippt
Jeder Stein wurde verrückt
A
ngst haben wir nicht
N
och nicht
Was kommt ist unbekannt
W
ir sind die letzten Meter gerannt
Es fehlt nur noch 'n Stück
nur noch 'n Stück

Der Blick zurück ist schwarz
Und vor uns liegt die Nacht
Es gibt kein Zurück
Zum Glück, zum Gck Kein Zurück, kein Zurück

Wo sind alle hin, die sonst mit uns sind?
H
aben sie uns schon längst verlorn?
Es ist dunkel hier im Licht
E
s gibt alles und nichts
U
nd dar wurden wir
geborn

Der Blick zuck ist schwarz
U
nd vor uns liegt die Nacht
Es gibt kein Zurück
Zum Glück, zum Glück
Kein Zurück, kein Zurück
Kein Zurück

Lasst uns die letzten Schritte rennen
Und dann die Spuren zusamm' verbrennen
Lasst uns die letzten Schritte rennen
U
nd dann die Spuren zusamm' verbrennen
Ko
mm mit, komm mit

De
r Blick zurück ist schwarz
U
nd vor uns liegt die Nacht
E
s gibt kein Zurück
Zum Glück, zum Glück

Der Blick zurück ist schwarz
Und vor uns liegt die Nacht
E
s gibt kein Zurück
Zum Glück, zum Glück
Kein Zurück, kein Zurück

*** Traduction ***

**
* Noir ***

Le monde a basculé
T
outes les pierres se sont mises à bouger
S
i on a peur... ?
Non, pas encore...
On ne sait pas ce qui nous attend
O
n a parcouru les derniers mètres en courant
I
l ne reste plus qu'un pas à faire
Plus qu'un pas...

Derrre nous tout est noir
Devant, les ténèbres
On ne peut pas revenir en arrre
Heureusement - heureusement
P
as revenir en arrre

sont passés tous ceux
Qui sont avec nous d'habitude ?
E
st-ce qu'ils nous ont perdus
D
epuis longtemps ?
Il fait sombre dans la lumière
Il y a tout et rien
A l'image de notre destin...

Derrière nous tout est noir
Devant, les ténèbres
On ne peut pas revenir en arrière
Heureusement - heureusement
Pas revenir en arrière

Faisons les derniers pas en courant
Puis effaçons toute trace de notre passage
V
enez,
Venez.

# Posté le lundi 09 avril 2007 14:38

Thema #1

... V0u$ £n p£n$$£z kO! ?

*** Thema #1 ***


Sie ist alles was du noch nie gesehen hast
und ich denk an sie jede Stunde jeden Tag
alle haben die gleiche Halluzination
sogar für manche Mädchen ist sie die Faszination
sag mal wusstest du schon

Sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
nimmt dich an die Hand im Traum
und wenn du aufwachst ist sie weg
sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
A
ugen auf wenn sie kommt
kommst du nicht mehr von und über sie hinweg

In der Schule stehen jetzt bestimmt alle Zimmer leer
Britney ist doch von gestern interessiert hier keinen mehr
man hat sie schon gesehen aufm Lehrerklo
und sagst du du hast sie nie gesehen dann lügst du sowieso
u
nd jetzt zahl ich ihre Show

Sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
nimmt dich an die Hand im Traum
und wenn du aufwachst ist sie weg
sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
a
ugen auf wenn sie kommt
kommst du nicht mehr von und über sie hinweg
über sie hinweg

d
u guckst sie an und weinst
es ist traurig denn du weißt
s
ie bleibt immer nur dein Thema Nr. 1
gestern hab ich ne stunde nicht an sie gedacht
b
in dann gegen meinen willen mit ihr aufgewacht
d
u weißt das sie süchtig macht

S
ie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
nimmt dich an die Hand im Traum
un
d wenn du aufwachst ist sie weg
sie ist Thema Nr. 1, 2, 3, 4, 5 und 6
au
gen auf wenn sie kommt
kommst du nicht mehr von und über sie hinweg
üb
er sie hinweg
üb
er sie hinweg

*
** Traduction ***

*
** Thème n°1 ***


E
lle est toute ce que tu as vu jamais
Et
je pense à elle chaque heure, chaque jour
To
us ont les mêmes allucinations
M
ême pour quelques filles elle est la fascination
Ça tu le savait déjà!

Elle est le thème numéro 1,2,3,4,5 et 6
Elle te prend par la main en rêve
Et quand tu te réveil elle est partie
Elle est le thème numéro 1,2,3,4,5 et 6
Yeux ouvert quand elle vient
Tu ne peux plus rien faire
E
t regarde par-dessus elle

Dans l'école, le temps s'arrête
Et toutes les salles sont vides
Britney c'est encore d'hier
E
t plus personnes s'y intéresse
E
t on l'a vu sur les toilettes des profs
E
t tu dit que tu ne l'as jamais vue
Tu mens de toute façon
Et tu aime son "Show"

Elle est le thème numéro 1,2,3,4,5 et 6
Elle te prend par la main en rêve
Et quand tu te réveil elle est partie
Elle est le thème numéro 1,2,3,4,5 et 6
Yeux ouvert quand elle vient
Tu ne peux plus rien faire
Et regarde par-dessus elle
Et regarde par-dessus elle

Tu la regarde et tu pleure
C'est triste parce que tu sais
Q
u'elle sera toujours le thème 1

H
ier j'ai pensé une heure a elle
Contre ma volonté ont c'est réveiller avec elle
Tu sais, que ça rend dépendant

# Posté le lundi 09 avril 2007 14:41